นักแปลที่โด่งดังที่สุดของเช็คสเปียร์

นักแปลที่โด่งดังที่สุดของเช็คสเปียร์
นักแปลที่โด่งดังที่สุดของเช็คสเปียร์
Anonim

ผลงานของเช็คสเปียร์ยังคงน่าสนใจสำหรับผู้อ่าน แต่ละรุ่นแสวงหาวิธีของตนเองในการทำความเข้าใจงานอมตะเหล่านี้ ตราบใดที่ภาษารัสเซียยังมีอยู่คำแปลใหม่ของผลงานของผู้ประพันธ์ลึกลับผู้ซึ่งทำงานมานานกว่า 400 ปีจะปรากฏขึ้น

คู่มือการใช้งาน

1

เร็วเท่าศตวรรษที่ 18 มีการแปลภาษาเช็กสเปียร์เป็นภาษารัสเซีย แม้แต่จักรพรรดินีแคทเธอรีนที่สองในปี 1786 ก็แปล นักแปลชาวรัสเซียคนแรกที่ทำงานของเช็คสเปียร์ถือว่าเป็น A. Cronenberg (1814–1855) บทละคร "แฮมเล็ต" ในการแปลของเขาไม่ได้ออกจากเวทีละครมานานและแม้แต่บทพูดที่ประสบความสำเร็จมากที่สุดก็ยังแทรกการแปลในภายหลัง

2

หนึ่งในนักแปลที่โด่งดังที่สุดของเช็คสเปียร์คือ Appolon Grigoriev (2365-2407) นักประพันธ์และนักวิจารณ์วรรณกรรมชาวรัสเซีย

"และ" โอ้อย่างน้อยก็คุยกับฉัน

3

งานแปลที่มีชื่อเสียงที่สุดของเชคสเปียร์นั้นเป็นของ Vasily Gerbel (1790–1870) และ Ilyich Tchaikovsky (2393-2459) ผู้เรียบง่ายน้องชายของนักประพันธ์ชาวรัสเซียผู้ยิ่งใหญ่

4

แปล Samuil Yakovlevich Marshak (2430-2507) ได้กลายเป็นจริงคลาสสิก สำหรับการแปลบทกวีของเช็คสเปียร์เขาได้รับรางวัล Stalin Prize ในระดับที่สองในปี 1949 Marshak สามารถถ่ายทอดในการแปลของเขาอุดมการณ์ของเช็คสเปียร์วิญญาณของบทกวีของเขา

5

อเล็กซานเดอร์ Moiseevich Finkel (2442-2511) เป็นที่รู้จักในฐานะผู้เขียนทฤษฎีการแปลวรรณกรรม เขาแปลวรรณคดี 154 ทั้งหมดของเชคสเปียร์ แต่น่าเสียดายที่สิ่งพิมพ์ของพวกเขาประสบปัญหาร้ายแรง ในเวลานั้นผู้จัดพิมพ์กลัวที่จะบุกรุกการผูกขาดการแปลของ Marshak เพียง 10 ปีต่อมาคำแปลของเขาก็กลายเป็นสมบัติของผู้อ่าน

6

การแปลของเช็คสเปียร์โดยบอริส Leonidovich Pasternak (2433-2503) ภูมิใจในประวัติศาสตร์ของการแปลภาษารัสเซีย มีเพียงการแปลโศกนาฏกรรมของหมู่บ้านเล็ก ๆ เท่านั้นที่ใช้เวลานานกว่า 30 ปี เขาทำงานด้วยความระมัดระวังเป็นอย่างมากสะสมคนเดียวถึงกับ Pasternak 5-6 ครั้ง ความเพียรและความพิถีพิถันเช่นนี้ของผู้เขียนได้ชื่นชม มันเป็นคำแปลของ Boris Pasternak ที่เริ่มนำมาใช้ในการผลิตละครและภาพยนตร์ของแฮมเล็ต

7

กวี Izhevsk Vladimir Yakovlevich Tyaptin (1940) ได้รับการขอบคุณจาก Queen Elizabeth II ชาวอังกฤษสำหรับหนังสือของเขา "การแปล Sonnets ของเช็คสเปียร์" ผู้เชี่ยวชาญในสาขาภาษาศาสตร์ยอมรับว่าเป็น Tyaptin ที่สามารถแปลข้อความภาษาอังกฤษเป็นภาษารัสเซียได้อย่างแม่นยำและชัดเจนที่สุด

8

ใน 90s ของศตวรรษที่ผ่านมาทั้งชุดของการแปลที่สมบูรณ์ของ sonnets ของเช็คสเปียร์ปรากฏขึ้น ผู้แต่งงานแปลเหล่านี้: Sergey Stepanov, Andrey Kuznetsov, Alexey Berdnikov, Ignatius Ivanovsky, Vera Tarzaeva

สำหรับการแปลของเช็คสเปียร์ - ขอบคุณ Queen of England