วิธีการออกลิงค์ในวิทยานิพนธ์
![วิธีการออกลิงค์ในวิทยานิพนธ์ วิธีการออกลิงค์ในวิทยานิพนธ์](https://images.educationvisuals.com/img/obrazovanie/90/kak-oformit-ssilki-v-diplomnoj-rabote.jpg)
เมื่อเขียนวิทยานิพนธ์จำเป็นต้องสร้างข้อความที่สอดคล้องกับระดับและหัวข้อเท่านั้น แต่ต้องออกแบบให้ถูกต้องด้วย สำหรับงานวิทยาศาสตร์และนักเรียนมีมาตรฐานบางอย่างสำหรับการออกแบบของทุกส่วนของข้อความรวมถึงลิงค์
คู่มือการใช้งาน
1
ตัดสินใจว่าคุณต้องการจัดระเบียบระบบเชิงอรรถในข้อความอย่างไร พวกเขาสามารถวางที่ด้านล่างของหน้าหรือท้ายข้อความทั้งหมดหลังจากสรุป รูปแบบการนับก็เป็นไปได้เช่นกัน สามารถตัดข้ามได้นั่นคือเหมือนกันสำหรับข้อความทั้งหมดหรือสามารถเริ่มต้นใหม่หลังจากแต่ละบท ตัวเลือกใด ๆ เหล่านี้ได้รับอนุญาตตามมาตรฐานการออกแบบ
2
สำหรับหนังสือที่กล่าวถึงในข้อความเป็นครั้งแรกให้ใช้รูปแบบคำอธิบายแบบเต็ม ในกรณีนี้ก่อนอื่นมาถึงชื่อของผู้เขียนแล้วชื่อย่อของเขา ตามด้วยชื่อเต็มของหนังสือเล่มนี้ซึ่งระบุไว้ใต้ปกหนังสือ หลังจากจุดที่คุณควรเขียนเมืองของสิ่งพิมพ์ ชื่อจะต้องเขียนอย่างสมบูรณ์ยกเว้นตัวย่อบางตัวที่ยอมรับกันโดยทั่วไป: M. - Moscow, St. Petersburg - เซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก, แอล - เลนินกราด จากนั้นติดตามปีที่ตีพิมพ์และหมายเลขหน้าหรือหน้ากระดาษที่คุณอ้างถึง ดังนั้นเชิงอรรถควรมีลักษณะดังนี้: Ivanov A. A. ประวัติศาสตร์รัสเซียในศตวรรษที่ 19 M., 1959.P. 5-6
3
หากหนังสือไม่มีผู้แต่งหนึ่งคนเช่นถ้าเป็นชุดสะสมให้เริ่มต้นเชิงอรรถด้วยชื่อเรื่องของการศึกษา คอมไพเลอร์และบรรณาธิการหากระบุจะถูกเขียนเป็นสแลชหลังชื่อ ตัวอย่างของคำอธิบายเช่น: ชีววิทยาทั่วไป / ed. A. A. Petrova และ S. S. Sidorova M., 1980. 56
4
หากอยู่ในแถวที่คุณให้ tsutat หลายอันจากสิ่งพิมพ์หนึ่งฉบับให้แทนที่ผู้เขียนและชื่อด้วยคำว่า "Ibid" ในเชิงอรรถที่สองและถัดมา ตัวอย่าง: อ้างถึง ส. 76
5
ทำลิงก์ไปยังบทความจากนิตยสารที่มีชื่อหมายเลขวารสารและฉบับที่ออก ข้อมูลนี้ได้รับผ่านสแลชหลังชื่อของบทความ ในกรณีนี้เชิงอรรถดังต่อไปนี้ - I. Petrova ปัญหาของการศึกษาแหล่งที่มาของรัสเซียโบราณ / คำถามประวัติศาสตร์, M., 1999, ฉบับที่ 2 ส. 7-8
6
เมื่อระบุการอ้างอิงถึงวรรณกรรมเป็นภาษาต่างประเทศให้เขียนชื่อผู้แต่งเต็มและไม่อยู่ในรูปแบบของชื่อย่อ นอกจากนี้หากชื่อหนังสือมีให้ในภาษาใดก็ตามที่ผู้อ่านไม่อาจสันนิษฐานได้เช่นในภาษาญี่ปุ่นชื่อและชื่อของผู้แต่งสามารถแปลเป็นวงเล็บได้
7
เมื่อทำการเชิงอรรถเกี่ยวกับแหล่งข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ - ฐานข้อมูลและไซต์ - ได้รับคำแนะนำจากมาตรฐานที่ใช้ในสถาบันการศึกษาของคุณ ขณะนี้ไม่มีกฎที่เหมือนกันในการอ้างถึงแหล่งข้อมูลดังกล่าวและกฎที่มีอยู่จะได้รับการตรวจสอบอย่างสม่ำเสมอ ดังนั้นจึงเป็นการดีที่สุดที่จะขอคำแนะนำจากหัวหน้างานของคุณ